PThU Bijbelblog
Gezocht op:
- Tags:
- bijbelvertaling
- Hoe een zwervend verhaal een plaats vond in het evangelie naar Johannes‘Jezus … schreef met zijn vinger op de grond.’ … ‘Wie van jullie zonder zonde is, laat die als eerste een steen naar haar werpen.’ Twee zinnen uit een bekend en geliefd evangelieverhaal. Een vrouw die op overspel is betrapt wordt door religieuze gezagsdragers bij Jezus gebracht. Het is een valstrik: óf hij stemt in met de wet die overspel verbiedt en de daders ervan gestenigd wil zien, óf hij laat zien dat hij de wet naast zich neer legt. Jezus gaat eerst niet in op de vraag. In plaats daarvan schrijft hij in het zand. Dan, als ze aandringen, plaatst hij die ene rake opmerking, en ‘schrijft’ dan weer verder. De opmerking ontwapent alle omstanders, en ze druipen af.
- Hoofdletters voor God in de NBV21Over het invoeren van eerbiedshoofdletters voor God in de NBV21 ontspint zich een boeiende discussie. Met grote belangstelling las ik de bijdrage van Marjo Korpel. En met plezier deel ik hier mijn reactie erop.
- Hoofdletters voor God in de Bijbelvertaling?Hoofdletters voor God in de Bijbel? Dus 'Hij', 'Zijn', 'Hem', enzovoort? Sinds bekend is dat in de revisie van de NBV (NBV21) de 'eerbiedshoofdletters’ terug zullen komen, is er nogal wat discussie en ophef over. Waarom is het ook exegetisch geen goed idee?
- Marcus: open einde op paasmorgen‘Toen hij vroeg op de eerste dag van de week uit de dood was opgestaan, verscheen hij eerst aan Maria uit Magdala, bij wie hij zeven demonen had uitgedreven’ (Marcus 16:9 in de Nieuwe Bijbelvertaling). Als je in de Nieuwe Bijbelvertaling (NBV) het einde van Marcus leest, kom je voor een verrassing te staan, tenminste als je de aantekeningen meeneemt.